«Jedem Tierchen sein Plaesierchen» / «Каждой Зверушке — свои игрушки» (нем. пословица)
Внезапно навеяло постом candyholic



кулстори про Ибо )) - ну... и про "вхождение иностранных слов в родную речь" ))

Очень Пожилая известная в узких кругах Дама-Филолог: ... иностранные слова ассимилируются достаточно для того, чтобы их воспринимали в обыденной речи наравне со словами родного языка, тогда, - когда у них появляются (обще)употребительные уменьшительно-ласкательные суффиксы... Например: жилетик, фрачок....

Я: А вот... часть российских поклонников называет китайского актера-танцора..., которого зовут Ван Ибо, - Ибошей...

Очень Пожилая Дама-Филолог: Ахахахахахаха!!!! ДА! Именно!! Значит, он уже практически совсем СВОЙ...

(*участники диалога хохочут*))))

Её не стало в прошлую Страстную Пятницу - 17 апреля 2020 - скоро будет год.
Я ... да, наверное, я скучаю. Нет... не так... НО.
Люблю.
Когда я, приходя к ней, открывала дверь "своим" ключом, то кричала (чтобы она слышала, кто пришел): ただいま !! 我回来 !!!
А она смеялась ))
Мы много спорили и много смеялись
Было весело. Было грустно. Было больно. Было... многое.
Она верила, что со смертью здесь - ничего не заканчивается -
Родилась в большой и разнородной старообрядческой семье...

Надеюсь, что У НЕЁ ВСЁ ХОРОШО. Там.. где.. "идеже несть болезнь, ни печаль, ни воздыхание, но жизнь безконечная" (С)


@темы: такое настроение, Ван Ибо, 王一博, Ономастика - любовь моя